martes, 5 de febrero de 2019

"J´aime la vie".

Habrá gente que critique el papel que cumplen las redes sociales en estos tiempos que nos ha tocado vivir (también critican el champán y el Rioja, y se quedan tan contentos). Aun así el hecho de que alguien que no conoces personalmente desee traducir a su idioma uno de tus posts de Facebook me hace pensar en la gran capacidad de los seres humanos para no extinguirse.

Esto es lo que hizo ayer Marie-Josèphe Pastré, precisamente para celebrar su 75 cumpleaños. Y le quedó tan hermoso.

"J'aime les pigeons et leur façon de marcher.
J'aime lire sur une place, dans un parc ou sur une plage en écoutant le clapotis de l'eau.
J'aime que quelqu'un m'interrompe et me demande ce que je suis en train de lire.
J'aime écouter les cris des enfants du collège, et le son des cloches de l'Eglise d'à côté.
J'aime qu'il fasse soleil et chaud, comme sur la photo, et en même temps qu'il fasse froid et pleuve, parce qu'habituellement je ne prends pas de parapluie.
J'aime sauter dans les flaques d'eau.
J'aime écouter avec des écouteurs cette chanson de Queen.
J'aime manger, boire, danser et faire le clown. Faire le clown à me lécher les babines.
J'AIME LA VIE".

Justo Sotelo: Écrivain. Professeur d'université à Madrid.

(Para agradecérselo se me ocurre enviarle un beso y un abrazo, así como una fotografía de París, tomada desde la habitación de un hotel de la Rive Gauche donde casi siempre me quedo cuando voy, y donde suelo brindar con Moët Chandon. Últimamente, también se puede beber un buen Rioja en París. Por cierto, esa habitación ya estaba en "Vivir es ver pasar", la novela de mi juventud).

No hay comentarios:

Publicar un comentario